Behzat Ç Bölüm izle Sansürsüz Tek Parça | Trdiziizle

58556

Dün bayağı da geç geldi. Iki kurşun sıkmışlar sırtına. Fark etmiştim. Şifremi Unuttum?

Behzat Ç Bölüm izle | infoartropodos.es

Behzat Ç Bölüm izle sevilen dizisi sansürsüz ve reklamsız olarak tek parça olarak izleyebilmeniz için sitemizde. Bölüm izle, Behzat Ç Bölüm tek parça izle, Behzat Ç Bölüm sansürsüz izle. Behzat Ç.: Bir Ankara Polisiyesi Bölüm. 14 Nisan Partlar. Behzat Ç Bölüm HD3 izle Ddizi farki ve kalitesiyle sitemizden hd ve full olarak takip edebilirsiniz. Behzat Ç. 2. sezon bölümleri puhuTV'de! Behzat Ç. 2. sezon bölümlerini, fragmanlarını, kliplerini ve daha fazlasını izlemek için hemen tıkla! 1.bölümden itibaren bipsiz izleyen varsa nerden izlediğini söylerse sevinirim. baslıcam bastan ızlemeye:) adam akıllı 2 dizi vardı TÜRKİYE'de zaten L&M Behzat. Sonraki Mesaj. BloodyHeel. 8 Aralık Pazartesi ( mesaj​).

behzat ç 42. bölüm bipsiz izle. O hayaletin arkadaşı olmaz ki.

Behzat Ç. Bölüm img. Behzat Ç. Bölüm. Behzat Ç. Full HD izle | Star TV Behzat ç 1 Sezon 4 Bölüm Izle Bipsiz img. Behzat Ç 4. Bölüm Fragmanı izle. Behzat Ç. İzle, Behzat, yılında Polis Akademisinden mezun olduktan sonra, Bölüm. IMDBYılSüre Tür:Aksiyon - Macera,Polisiye - Suç. parça · retro vintage deri mont erkek · araba içi çakmaklık bluetooth · manyetik sarj kablosu l altın · mudo consept 4 katlı sebzelik · behzat ç 42 bölüm bipsiz izle. behzat ç bölüm bulunan sonuçlar mp4, 3gp, flv, video indir. Bölüm Sansürsüz TEK PARÇA Full HD izle. Behzat Ç Bölüm Sansürsüz TEK​. yakında star tvde dizisi çekilecek güzel karakter. survivor hakan da hikayedeki polislerden birini oynayacakmış. bence ziraat mühendisliğinden polisliğe geçen​.

Behzat Ç'yi 1.bölümden itibaren ''bipsiz'' olarak nerden izleyebilirim? » Sayfa 1 - 4

Bölüm · Behzat Ç. Bölüm · Behzat Ç. Bölüm · Behzat Ç 65 Bölüm Tek Parça Behzat Ç. Bölüm · Behzat Ç. Bölüm · Behzat Ç Bölüm Sansürsüz Bölüm · Behzat Ç. Bölüm · Behzat Ç. Bölüm Sansürsüz · Behzat Ç. Selin, sakladığı sırrı ima eden bir mesaj alır. Murat, Ayhan'ın kalp naklini yapması planlanan doktoru bulur. 4. Bölüm bölümünü izleyin. 4. Sezon 1. Bölüm.behzat ç 42. bölüm bipsiz izle Sansürsüz geldi; Behzat Ç. - Star TV - Türkiye'nin ilk özel televizyonu Bipsiz bolum bambaskaydi, sonundaki haram geceler dingirtisina bittim. 23​, 39; Bipsiz (18+) Full ve Hd Izle - infoartropodos.es 6 Yıl aradan sonra Blu TV ile geri dönen sevilen dizi Behzat Ç. kaçırmayın. Behzat Ç. 4. sezon 1. bölüm 25 Temmuz günü Blu TV üzerinden. Behzat ç 9. Bölüm Bipsiz Izle Makale ⁓ Adresine git. Ödeme Behzat ç 9. Bölüm Bipsiz Izle referans and Job I Gamestop ve üzerinde Kurtlar Vadisi Vatan. Behzat C 68 Bölüm Behzat C Bir Ankara Polisiyesi · @Meny Lose Behzat ç 60 Bölüm Tek Parça Bipsiz · @Meny Lose Behzat ç 42 Bölüm Tek Parça İzle. Kılavuz 'de. Our Behzat ç 9. Bölüm resimler- şununla da ilgilenebilirsiniz: Behzat ç 9. Bölüm Bipsiz. Behzat Ç 4. sezon 9. bölüm sansürsüz final izle Blu TV. Behzat Ç. 9. bölüm Behzat Ç. bölüm. Behzat Ç. yeni 4.

behzat ç 42. bölüm bipsiz izle.

En Beğenilen Yanıtlar behzat ç hakkındaki haberler. Ekranlara geri dönmeye hazırlanan Behzat Ç.'​den ilk kareler yayımlandı. 31/05/ Behzat Ç Erdal Önceki bölümde hangi Odatv yazarının kitabı vardı. 31/05/ ARINÇ BEHZAT Ç.'NİN PEŞİNDE​. Bölüm - FİNAL Adı Efsane 2. Bölüm. Adı Efsane 3. Bölüm Dizi Fragmanları · Yeni Diziler · Canlı TV İzle · Bugün Hangi Dizi Var?

Behzat Ç Bir Ankara Polisiyesi Behzat Ç. Bölüm, Behzat Ç Bir Ankara Polisiyesi son bölüm izle, Behzat Ç Bir Ankara Polisiyesi tek parça izle, Behzat Ç B.   behzat ç 42. bölüm bipsiz izle Turbanli prono

behzat ç 42. bölüm bipsiz izle

  behzat ç 42. bölüm bipsiz izle

Behzat C 63 mp4 3gp flv mp3 video indir

  behzat ç 42. bölüm bipsiz izle  

behzat ç 42. bölüm bipsiz izle. Adı Efsane Tüm Bölümler (İlk Bölüm, Son Bölüm) - Kanal D

  behzat ç 42. bölüm bipsiz izle  oflu hoca trakyada sansürsüz

behzat ç 42. bölüm bipsiz izle

Ceyla, Murat'ı evinde ziyaret eder. Selin, kendisine mesaj bırakan kişiyi gösteren güvenlik kamerası kayıtlarını ele geçirir. Murat, kendisini babasının katiliyle buluşmaya davet eden bir telefon alır. Murat'ın ikinci kişiliği, gece kulübünde öğrencilerinden birinin erkek arkadaşıyla kavga ettiğini görür ve sorunu kendi başına çözer.

Salim ve Ferit, Murat'ın arabasındaki cesetle arasında bağlantı kurabilecek tüm izleri silmesine yardım eder. Doğan, Utku'nun annesine onun ölümündeki rolünü itiraf eder. Murat uyandığında evinde bir ceset ve temizlik ekibi bulur.

Ancak temizlik ters gider. Ezo, uykusunda yabancı dilde bir şeyler tekrarlamaya başlar. Yıldız, Vecdi ve Süha'ya gereğinden fazla şey bilen Doğan'ı öldürme emri verir. Murat'ın tuhaf davranışlarından şüphelenen Selin, kovulan doktor Ömer'i bulur.

Ceyla, ilacı kullandığında yaşadıklarını hatırlayabilmesi için Murat'ı hipnotize eder. Gelsin buraya. Ne haber kardeşim? Saçma sapan konuşma abi. Iyi geliyor sesin.

Ne oldu abi? Bir şey mi söyleyeceksin sen? He bir şey söyleyeceğim. Şule'yi bırakmamışsın. Sende kalacakmış. Çok iyi oğlum. Şule'yle konuştum acayip mutlu aferin sana. Bir de seni arayayım dedim bakayım. Ne alemdesin? Neyse hadi ben kapatayım. Seni daha fazla rahatsız etmeyeyim meşgul adamsındır sen. Dur abi dur dur dur kapatma ya.

He ne oldu? Senle bir konuşsak mı ya? Olur konuşalım. Yok öyle olmaz yani telefonda yüz yüze olması lazım. Tamam oğlum ofisteyim, atla gel.

Ne derdin var oğlum? Yok be abi bir derdin falan yok ya. O Esra ile ilgili. Lan oğlum, naptın lan kadına? Hamile falan bıraktın yoksa. Yürü git abi ya. Bu gazeteciyi sen getirmiştin değil mi lan? Vallahi benim haberim yoktu abi o bilgileri ben vermedim. Salak mısın lan sen? Nasıl abi? Nerden buldu bu kız seni? Ilgın'ın arkadaşı. Ilgın, gazeteci, organizenin aldığı. Organize aldığı. La oğlum akıllanmıycan dimi lan sen?

Kusura bakma abi ya bi daha olmasın. Bu gazetecilik dün dibine sokarsan aha böyle haber olursun. Ve şu iki dakika alayım mı abi? Kesinlikle böcek lan bu. Beni istemiştiniz.

Muhteşem bir haber. Yalnız devamını da isterim. Güzel bir yazı dizisi olun burada. Teşekkür ederim. Tepkiler çok iyi. Sen yine de işin peşini bırakma. Katil yakalanana kadar bütün gelişmeleri verelim biz herhalde.

Cinayet bürodan mı öğrendin sen bunları? Hayır, cinayet büro eski başkomiseri ama kendisi hala işin içinde. Eh cinayetler on beş yıl öncesine kadar uzandığı için o da soruşturmaya dahil olmuş. Ama ben ismini kullanmadım. Keşke onu yeni baş komiseriyle konuşsaydım. Eh onunla da konuşmayı denedim ama o konuşmadı, hatta Kovdu bile beni.

Iyi bir gazeteci kapıdan kovulunca bacadan girecek bir yer. Tebrik ederim yine de. Siz bakkalla konuşmadınız mı lan? Konuştuk abi. Nasıl konuştunuz lan? Bu Burhan bakkala gitmiş, bi şeyler almış, eve giderken Emin'i görmüş eh Burhan Emin'i gördüyse o zaman bakkalda silah sesini duymuştur.

Siz konuşmadınız mı? Abi konuştuk bize bi şey demedi. Oğlum siktir gidin bi daha konuşun lan. Sen ne yaptın? Hazır ediyorum amirim birazdan. Evet, et. Evet evet daha iyiyim. Gelsene dışarıda konuşalım. Yok bura iyi. Ne yaptığını zannediyorsun kızım sen ya? Ne oluyor ya? Haber yapmışsın bizim cinayeti. Ne yapacaktım?

Katili mi yakalayacaktın? Biz katili bulunca haber yapacaktık. Ya bağırmasın. Tamam tamam sorun yok arkadaşlar tamam. Ne var oğlum beni mi döveceksin? Otur yerine. Insanlar benden haber bekliyordu. Şu anda en çok dikkat çeken haber bu. Hem sen ne bağırıyorsun? Ben sizden kimsenin ismini vermedim ki. Ya sen bu haberi yaparak bizi ne kadar zor durumda bıraktın farkında mısın? Ben sizin için motivasyon olur diye düşünmüştüm.

Ya bir de üstüne kafa yapıyorsun yani he? Ya ne bağırıyorsun? Bak ben seni bu işin içine sokmamak için elimden geleni yaptım tamam mı? Kaldı ki sen beni bu işin içine sokmadın. Ne yapsaydın? Ben de gittim Aziz'le konuştum. Aziz Abi'nin numarasını benden aldın ama.

Ne yapıyorsun kızım sen ya? Sen hepimizi kullanıyorsun. Yemin ediyorum Helal olsun sana ya. Ya bırak Buldunuz mu komiserim adamı? He bulduk, bulduk da, biz sana başka bir şey sormaya geldik ya. Buyurun komiserim. Sen bu bakkalı kaçta kapatıyorsun? Vallahi ben bakkalı saat onda kapatıyorum. Hırsızı var, sarhoşu var, uğraşmak istemem. Geçen gece buralarda birini vurmuşlar. He duydum komiserim. O zaman açık mıydı? Kapalıydım komiserim. Ben sabah gelince duydum, adamın vurulduğunu.

Emin misin? Eminim komiserim ben o saate kalmam. Bir şey mi oldu komiserim? Yok bir şey ya sen işine bak. Alo ağabey. Ha şimdi bakkalın yanındayız da ben cinayet saati kapalıydım diyorum. Hay Hadi eyvallah. Kardeş sen de bizimle geliyorsun. Hayırdır komiserim? Bir ifadeni alacağız ya. Yok bir şey. Benle ne ilgisi var? Ben bir şey görmedim ki. Ya tamam oğlum işte. Bir imzalık işim var. Hadi gel. Bir dakika hanıma haber vereyim de gelsin baksın.

Anlat lan! Anlat lan. Niye iftira attın adama? Yalan söylemiyorum abim. Ben kimseye iftira atmadım. La oğlum sen bakkaldan çıktığını söylemiştin değil mi o gece? Bakkal kapalıymış. Gidiyor şimdi buraya. Şey ihtiyacım vardı.

Para verdiler bana. Eymen'in çalıştığı pavyonun yanındaki pavyonda çalışıyorum ben de. Oradan tanıyorum bunu. Kimer lan? Amirim ağzını ha.

Menekşe vardı amcam. Menekşe, şarkıcı oğlan. Evet abi. Niye iftira attınız lan adama? Ben bilmiyorum. Bana Emin'i gördüğünü söyle dediler sadece ben de söyledim işte. Ola ne işin vardı lan senin? Ben o mahalleye yakın bir yerde oturuyorum. Ben de geleyim mi? Niye gidiyoruz? Ne oldu be? Aziz abi konuşmuşlar lütfen. Bulgın deyince ya ben ne bileyim ya. Belki de bir bilgi vardır komiserim. Sonuçta Aziz başkomiserin tecrübelerinden de yararlanmak lazım.

Faydalanmak lazım, güvenmek lazım. Ne diyorsun la sen? Olamaz mı ya? Annem nerede? Sorguda herhalde. Harun'un yanına indim. Şimdi anlayacaksın bu Burhan Yalancı şahitlik yapmış. Niye evine iftira atmış ki anlamadım. Emine tanırdı, evine girmişliği çıkmıştı, ekmeğini yemişliği var. Niye öyle bir şey yapmış Hayret? Ya yapmış.

Çünkü yalancı şahitlik için senden para almış. Iftira kardeşim. Ben niye öyle bir şey yapayım? Ben Emin'i çok severim ya. O benim kardeşim ya. Geçen gün öyle demiyordun ama. Ha bir de şikayetçi oldun sen. Ha o zaman başta ııı o gün işe geç geldi diye kızdıydım. Bir de arabam onun yüzünden hırda olunca sinirle söyledim sonra daha sonra gittim şikayetimi de geri aldım.

Üstelik cezaevine de ilk ziyaretine ben gittim. Aha da Allah şahit. Eee o zaman senden niye para aldığını söyledi bu herif. Niye öyle söyledi?

Ya o çocuk bizim bitişik pavyonda çalışıyor. Benim de hemşehrim kendisi. Para lazım olmuş. Babasından para istemiş. Babası da oradan bizim bir tanıdıkları bulup aradı beni aradılar. Ablam sen de para var mümkünse çocuğa ver. Biz daha sonra göndeririz dediler. Ben de o amaçla verdim. Baba kim? Adı Zeki, soyadı hatırlayamadım. Emin yapmamıştır değil mi kardeşim? O çok yüreği güzel bir insan.

Aslında tavuk bile kesemez o. Bakmayın silah falan taşıdığına. E bu araba ne oldu? Araba önemli değil. Emin gardaşın kurtulsun da olan araba yok. Kalkalım mı? Hadi hayırlı haberlerle inşallah. Hadi inşallah. Seda, bu Burhan'ım naptın kızım? Baktım amirim çok ilginç. Ne ilginç? Emin Burhan'ın dayısı. Vay şerefsiz. Dayısına mı iftira atmış? Bu da belki bilmiyodur ha.

Bu Emin küçük yaşta evden ayrılmış. Bu buranın babasının adı Zeki. Evet Zeki. Nerden bildiniz amiri? Anlat lan nerden bildiğimi. Yaşadığı bi kaç tecrübe var bu, onunla. Anlatacak mısın lan? Niye ağlıyorsun? Oğlum sen dayına niye iftira attın lan?

Dayım mı? La oğlum biz her şeyi biliyoruz da. Her şeyi biliyoruz biz. Emine senin dayın olduğunu. Medem babanın para aldığını. Biliyoruz biz her şeyi. Bak kafayı öne eğmeye başladı abi. Kafayı öne eğince anlatıyor bunlar.

Bu dayım töreden kaçmış. Ben daha doğmadan köyden gittiği için beni tanımıyordu. Dedemle babam iş ayarladılar bana Ankara'da. Aslında pavyonda çalışmazdım, ihtiyacım yok. Sırf dayıma daha yakın olabilmek için. Hemşehri ayağına dayımla samimiyeti kurmaya başladım. Zaten bi şeyi sorduğu da yoktu. Sık sık evine gidip gelmeye başladım. O zaman öğrendim silah olduğunu zaten.

Şimdi oralara geçtin sen, İsa'yı nası öldürdün? Bir akşam yeni evine gitmiştim dayımın. O zaman da eyvallah sağ olasın ha. Arkadaşlar yine bir sürü misafir getirmişler. Evde kalacak yer yok. Yine senin başına kaldık.

Ya bak bu olmadı şimdi ha. Oğlum bu ev senin evin aynı zamanda. Istediğin kadar kalabilirsin. Yalnız ııı benim bazı işlerim var. Bu teli falan kopmuş onu alacağım. Tamam tamam. Ben kapıyı çeker çıkarım o zaman he. Ben sana anahtarı bırakırım oğlum. Akşama alırım pavyondan nasıl olsa. Sabaha kadar anca kapı açık kalmasın. Anahtarın yedeğini yaptırdım. Aradan birkaç gün geçmişti. Benim buradan çıktıktan sonra dışarıda bekledim.

Sonra gidip silahı aldım. Adamın cebine adresi koyduktan sonra bir silahı yerine göndermişti. Giriş Yap. Behzat Ç. Sezon Bölümleri Behzat Ç. İletişim Uygulamayı İndir Yardım Künye. Giriş Yap Üye Ol Lütfen geçerli bir e-posta adresi giriniz. Şifre alanını boş bırakmamalısınız. Beni Hatırla. Şifremi Unuttum? Bölüm 6 Behzat Ç 6. Bölüm 7 Behzat Ç 7. Bölüm 8 Behzat Ç 8. Bölüm 9 Behzat Ç 9. Bölüm 10 Behzat Ç Bölüm 11 Behzat Ç Bölüm 12 Behzat Ç Bölüm 13 Behzat Ç Bölüm 14 Behzat Ç Bölüm 15 Behzat Ç Bölüm 16 Behzat Ç Bölüm 17 Behzat Ç Bölüm 18 Behzat Ç Bölüm 19 Behzat Ç Bölüm 20 Behzat Ç Bölüm 21 Behzat Ç Bölüm 22 Behzat Ç Bölüm 23 Behzat Ç Bölüm 24 Behzat Ç Bölüm 25 Behzat Ç Bölüm 26 Behzat Ç Bölüm 27 Behzat Ç Bölüm 28 Behzat Ç Bölüm 29 Behzat Ç Bölüm 30 Behzat Ç Bölüm 31 Behzat Ç Bölüm 32 Behzat Ç Bölüm 33 Behzat Ç

  Mobil Video indir

Murat'ın hatırlamadığı saatlerde yaşanan olaylar ortaya çıkar. Polis, cesedi bulunmadan önce Ayhan'ı gören son kişileri sorgular. Selin, sakladığı sırrı ima eden bir mesaj alır. Murat, Ayhan'ın kalp naklini yapması planlanan doktoru bulur. Zorla hastaneye yatırılan Murat, amcasına gizli bir ameliyathaneye alındığını ve burada babasının neden öldürüldüğünü öğrendiğini anlatır. Murat'ın deneysel ilacını kendi üzerinde denemeye karar veren Ceyla'nın karakteri büyük bir değişimden geçer.

Ceyla, Murat'ı evinde ziyaret eder. Selin, kendisine mesaj bırakan kişiyi gösteren güvenlik kamerası kayıtlarını ele geçirir. Murat, kendisini babasının katiliyle buluşmaya davet eden bir telefon alır. Murat'ın ikinci kişiliği, gece kulübünde öğrencilerinden birinin erkek arkadaşıyla kavga ettiğini görür ve sorunu kendi başına çözer.

Salim ve Ferit, Murat'ın arabasındaki cesetle arasında bağlantı kurabilecek tüm izleri silmesine yardım eder. Doğan, Utku'nun annesine onun ölümündeki rolünü itiraf eder. Murat uyandığında evinde bir ceset ve temizlik ekibi bulur. Ancak temizlik ters gider. Ezo, uykusunda yabancı dilde bir şeyler tekrarlamaya başlar.

Yıldız, Vecdi ve Süha'ya gereğinden fazla şey bilen Doğan'ı öldürme emri verir. Sezon 1 izledim. Bölüm 1 Behzat Ç 1. Bölüm izle 14 Nisan Bölüm 2 Behzat Ç 2.

Bölüm 3 Behzat Ç 3. Bölüm 4 Behzat Ç 4. Bölüm 5 Behzat Ç 5. Bölüm 6 Behzat Ç 6. Bölüm 7 Behzat Ç 7. Bölüm 8 Behzat Ç 8. Bölüm 9 Behzat Ç 9. Bölüm 10 Behzat Ç Bölüm 11 Behzat Ç Bölüm 12 Behzat Ç Bölüm 13 Behzat Ç Bölüm 14 Behzat Ç Bölüm 15 Behzat Ç Bölüm 16 Behzat Ç Bölüm 17 Behzat Ç Bölüm 18 Behzat Ç Bölüm 19 Behzat Ç Bölüm 20 Behzat Ç Bölüm 21 Behzat Ç Bölüm 22 Behzat Ç Bölüm 23 Behzat Ç Bölüm 24 Behzat Ç Bölüm 25 Behzat Ç Bölüm 26 Behzat Ç Bölüm 27 Behzat Ç Bölüm 28 Behzat Ç Bölüm 29 Behzat Ç Bölüm 30 Behzat Ç Bölüm 31 Behzat Ç Bölüm 32 Behzat Ç Bölüm 33 Behzat Ç Bölüm 34 Behzat Ç Bölüm 35 Behzat Ç Ne habersiniz?

Sağ olun. Yüzün gülüyor. Eee neşeli. Biz de ev işini konuşuyorduk. Öyle mi? Ne yaptınız ev işini? Behzat'ın yanına gidiyorum. Bırakmıyor beni. Çok iyi. Isabet olmuş. Bir şey söyleyeceğim.

Ne zammı kızım? Yok gerek yok. Kira zammı. Yok be. Zamm yapmam ben yeni eleman ol ne diyorsun? E ben eski elemanım sen bana yapsan mı ben savaşa vereyim? Bu İhsan kardeşiyle görüştünüz mü lan? Görüştük abi. Değişik bir şey anlatmadı. Işte kanlısıymış. Abisinin evinde kalıyormuş. Bir sahanın işi bitince de memlekete götürecekmiş.

Ondan da farklı bir şey çıkmadı. Iki kurşun. Biriciğe yere saplanmış, bir sağ böbreği. Kurşun da zaten Emine silahtan çıkmış. Dosyayı kapatıyorum amirim o zaman. Dur dur dur. Bir hayalet gelsin de. Buranı getirmiştim abi. Cinayet gecesi bunu kaçarken gördü adam. Sen emin misin ben? Eminim amirim odada bir sürü adam vardı bir görüşte tanıdım. Sorma odasından. Ben gidebilir miyim amirim?

Bir git. Bir de şuna bakalım lan. He ne yapalım? Ben bi şey yapmadım amirim. Kaçtın mı sadece? Niye kaçtın lan? Adamı öldürdüm kaçtın işte odur. Amirim ben cinayeti gördüm. Amiro, komiser benim. Ne gördün lan sen? Adamın vuruluşunu gördüm. Katili gördün mü? Eh tarif et o zaman be. Oğlum sen katili gördün mü madem niye gelip ifade vermiyorsun? Korktum amirim. Emin abiyi ben daha önceden de tanırım.

Onu birini vururken görünce korkup kaçtın işte. Sen nereden tanırsın? Iş yerlerimiz yan yana. Ordan tanıyorum. Eh ne arıyodun sen o saatte orda?

Ben de aynı mahallede oturuyorum. Şu Emin'i yan odada yalla, bi baksın bakalım, teşhis edebilicek mi? Hangisi lan? Iki numara amirim. Tanıyorum ben Emin abi işte. Sen şöyle geç bakayım, bir anlat bana ne gördün sen, geç. Birden Emin abiyi gördüm. Benden uzaktaydı baya. Polise niye haber vermediniz lan?

Korktum amcam, eve gittim ilk önce düşünmek için. Ama hani silah sesini duyup da ışıklarını yakanlar olunca birileri polisi aramıştır diye düşündüm. Ifadesini alanlar dosyaya da ekleyin. Tamam ben alırım abi. Iyi misin gerçekten? Yoo iyiyim evet. Eda bak biliyorum çok fazla şey paylaşmıyoruz.

Ama benim canım sıkıldığında ben sana anlatıyorum. Mesela Aslı'yla ilgili olan her şeyi anlattım. Ya sen de anlatmak istersen dinlerim. Bir şey yapabilir miyim bilmiyorum ama en azından rahatlamış olursun.

Behzat sağ ol Cevdet. Nerede Behzat yok mu? Sorgu odasında. Bi durum var müdürüm. Bak bakalım. Bak bakalım bi durum var mı?

Bak, bak, bak. Ne oluyor lan? Bak abi. Bak Bak oğlan bu. Elif Camcıoğlu. Kim lan bu? O hayaletin arkadaşı olmaz ki. Hayalet mi arkadaşlar? Bir ara geldi de sen şutta değil ya abi. He Çağırın gelsin bu. Abi hayal ettik fayda alıyo. Gelsin buraya. Ne haber kardeşim? Saçma sapan konuşma abi. Iyi geliyor sesin. Ne oldu abi? Bir şey mi söyleyeceksin sen? He bir şey söyleyeceğim. Şule'yi bırakmamışsın. Sende kalacakmış. Çok iyi oğlum. Şule'yle konuştum acayip mutlu aferin sana.

Bir de seni arayayım dedim bakayım. Ne alemdesin? Neyse hadi ben kapatayım. Seni daha fazla rahatsız etmeyeyim meşgul adamsındır sen. Dur abi dur dur dur kapatma ya. He ne oldu? Senle bir konuşsak mı ya? Olur konuşalım. Yok öyle olmaz yani telefonda yüz yüze olması lazım. Tamam oğlum ofisteyim, atla gel. Ne derdin var oğlum? Yok be abi bir derdin falan yok ya.

O Esra ile ilgili. Lan oğlum, naptın lan kadına? Hamile falan bıraktın yoksa. Yürü git abi ya. Bu gazeteciyi sen getirmiştin değil mi lan? Vallahi benim haberim yoktu abi o bilgileri ben vermedim. Salak mısın lan sen? Nasıl abi? Nerden buldu bu kız seni? Ilgın'ın arkadaşı. Ilgın, gazeteci, organizenin aldığı. Organize aldığı. La oğlum akıllanmıycan dimi lan sen? Kusura bakma abi ya bi daha olmasın. Bu gazetecilik dün dibine sokarsan aha böyle haber olursun. Ve şu iki dakika alayım mı abi? Kesinlikle böcek lan bu.

Beni istemiştiniz. Muhteşem bir haber. Yalnız devamını da isterim. Güzel bir yazı dizisi olun burada. Teşekkür ederim. Tepkiler çok iyi. Sen yine de işin peşini bırakma. Katil yakalanana kadar bütün gelişmeleri verelim biz herhalde. Cinayet bürodan mı öğrendin sen bunları? Hayır, cinayet büro eski başkomiseri ama kendisi hala işin içinde.

Eh cinayetler on beş yıl öncesine kadar uzandığı için o da soruşturmaya dahil olmuş. Ama ben ismini kullanmadım. Keşke onu yeni baş komiseriyle konuşsaydım. Eh onunla da konuşmayı denedim ama o konuşmadı, hatta Kovdu bile beni. Iyi bir gazeteci kapıdan kovulunca bacadan girecek bir yer. Tebrik ederim yine de. Siz bakkalla konuşmadınız mı lan? Konuştuk abi. Nasıl konuştunuz lan? Bu Burhan bakkala gitmiş, bi şeyler almış, eve giderken Emin'i görmüş eh Burhan Emin'i gördüyse o zaman bakkalda silah sesini duymuştur.

Siz konuşmadınız mı? Abi konuştuk bize bi şey demedi. Oğlum siktir gidin bi daha konuşun lan. Sen ne yaptın? Hazır ediyorum amirim birazdan. Evet, et. Evet evet daha iyiyim. Gelsene dışarıda konuşalım. Yok bura iyi. Ne yaptığını zannediyorsun kızım sen ya? Ne oluyor ya? Haber yapmışsın bizim cinayeti. Ne yapacaktım? Katili mi yakalayacaktın? Biz katili bulunca haber yapacaktık. Ya bağırmasın. Tamam tamam sorun yok arkadaşlar tamam. Ne var oğlum beni mi döveceksin?

Otur yerine. Insanlar benden haber bekliyordu. Şu anda en çok dikkat çeken haber bu. Hem sen ne bağırıyorsun? Ben sizden kimsenin ismini vermedim ki. Ya sen bu haberi yaparak bizi ne kadar zor durumda bıraktın farkında mısın?

Ben sizin için motivasyon olur diye düşünmüştüm. Ya bir de üstüne kafa yapıyorsun yani he? Ya ne bağırıyorsun? Bak ben seni bu işin içine sokmamak için elimden geleni yaptım tamam mı? Kaldı ki sen beni bu işin içine sokmadın. Ne yapsaydın? Ben de gittim Aziz'le konuştum. Aziz Abi'nin numarasını benden aldın ama. Ne yapıyorsun kızım sen ya? Sen hepimizi kullanıyorsun. Yemin ediyorum Helal olsun sana ya.

Ya bırak Buldunuz mu komiserim adamı? He bulduk, bulduk da, biz sana başka bir şey sormaya geldik ya. Buyurun komiserim. Sen bu bakkalı kaçta kapatıyorsun? Vallahi ben bakkalı saat onda kapatıyorum. Hırsızı var, sarhoşu var, uğraşmak istemem. Geçen gece buralarda birini vurmuşlar. He duydum komiserim. O zaman açık mıydı? Kapalıydım komiserim. Ben sabah gelince duydum, adamın vurulduğunu. Emin misin? Eminim komiserim ben o saate kalmam. Bir şey mi oldu komiserim? Yok bir şey ya sen işine bak.

Alo ağabey. Ha şimdi bakkalın yanındayız da ben cinayet saati kapalıydım diyorum. Hay Hadi eyvallah. Kardeş sen de bizimle geliyorsun. Hayırdır komiserim? Bir ifadeni alacağız ya. Yok bir şey. Benle ne ilgisi var? Ben bir şey görmedim ki. Ya tamam oğlum işte. Bir imzalık işim var. Hadi gel. Bir dakika hanıma haber vereyim de gelsin baksın. Anlat lan! Anlat lan. Niye iftira attın adama? Yalan söylemiyorum abim.

Ben kimseye iftira atmadım. La oğlum sen bakkaldan çıktığını söylemiştin değil mi o gece? Bakkal kapalıymış. Gidiyor şimdi buraya. Şey ihtiyacım vardı. Para verdiler bana. Eymen'in çalıştığı pavyonun yanındaki pavyonda çalışıyorum ben de. Oradan tanıyorum bunu. Kimer lan? Amirim ağzını ha.

Menekşe vardı amcam. Menekşe, şarkıcı oğlan. Evet abi. Niye iftira attınız lan adama? Ben bilmiyorum. Bana Emin'i gördüğünü söyle dediler sadece ben de söyledim işte. Ola ne işin vardı lan senin? Ben o mahalleye yakın bir yerde oturuyorum.

Ben de geleyim mi? Niye gidiyoruz? Ne oldu be? Aziz abi konuşmuşlar lütfen. Bulgın deyince ya ben ne bileyim ya. Belki de bir bilgi vardır komiserim. Sonuçta Aziz başkomiserin tecrübelerinden de yararlanmak lazım. Faydalanmak lazım, güvenmek lazım. Ne diyorsun la sen? Olamaz mı ya? Annem nerede? Sorguda herhalde. Harun'un yanına indim.

Şimdi anlayacaksın bu Burhan Yalancı şahitlik yapmış. Niye evine iftira atmış ki anlamadım. Emine tanırdı, evine girmişliği çıkmıştı, ekmeğini yemişliği var. Niye öyle bir şey yapmış Hayret? Ya yapmış. Çünkü yalancı şahitlik için senden para almış. Iftira kardeşim. Ben niye öyle bir şey yapayım? Ben Emin'i çok severim ya. O benim kardeşim ya.

Geçen gün öyle demiyordun ama. Ha bir de şikayetçi oldun sen. Ha o zaman başta ııı o gün işe geç geldi diye kızdıydım. Bir de arabam onun yüzünden hırda olunca sinirle söyledim sonra daha sonra gittim şikayetimi de geri aldım. Üstelik cezaevine de ilk ziyaretine ben gittim. Aha da Allah şahit. Eee o zaman senden niye para aldığını söyledi bu herif. Niye öyle söyledi? Ya o çocuk bizim bitişik pavyonda çalışıyor.

Benim de hemşehrim kendisi. Para lazım olmuş. Babasından para istemiş. Babası da oradan bizim bir tanıdıkları bulup aradı beni aradılar. Ablam sen de para var mümkünse çocuğa ver. Biz daha sonra göndeririz dediler. Ben de o amaçla verdim.

Baba kim? Adı Zeki, soyadı hatırlayamadım. Emin yapmamıştır değil mi kardeşim? O çok yüreği güzel bir insan. Aslında tavuk bile kesemez o. Bakmayın silah falan taşıdığına. E bu araba ne oldu? Araba önemli değil. Emin gardaşın kurtulsun da olan araba yok. Kalkalım mı? Hadi hayırlı haberlerle inşallah.

Hadi inşallah. Seda, bu Burhan'ım naptın kızım? Baktım amirim çok ilginç. Ne ilginç? Emin Burhan'ın dayısı. Vay şerefsiz. Dayısına mı iftira atmış? Bu da belki bilmiyodur ha. Bu Emin küçük yaşta evden ayrılmış. Bu buranın babasının adı Zeki. Evet Zeki. Nerden bildiniz amiri? Anlat lan nerden bildiğimi.

Yaşadığı bi kaç tecrübe var bu, onunla. Anlatacak mısın lan? Niye ağlıyorsun? Oğlum sen dayına niye iftira attın lan? Dayım mı? La oğlum biz her şeyi biliyoruz da. Her şeyi biliyoruz biz. Emine senin dayın olduğunu. Medem babanın para aldığını.

Biliyoruz biz her şeyi. Bak kafayı öne eğmeye başladı abi. Kafayı öne eğince anlatıyor bunlar. Bu dayım töreden kaçmış. Ben daha doğmadan köyden gittiği için beni tanımıyordu. Dedemle babam iş ayarladılar bana Ankara'da. Aslında pavyonda çalışmazdım, ihtiyacım yok.

Sırf dayıma daha yakın olabilmek için. Hemşehri ayağına dayımla samimiyeti kurmaya başladım. Zaten bi şeyi sorduğu da yoktu. Sık sık evine gidip gelmeye başladım. O zaman öğrendim silah olduğunu zaten. Şimdi oralara geçtin sen, İsa'yı nası öldürdün? Bir akşam yeni evine gitmiştim dayımın. O zaman da eyvallah sağ olasın ha. Arkadaşlar yine bir sürü misafir getirmişler. Evde kalacak yer yok. Yine senin başına kaldık. Ya bak bu olmadı şimdi ha.

Oğlum bu ev senin evin aynı zamanda. Istediğin kadar kalabilirsin.