Cildin en büyük organın, ona iyi bak! - Mahmure

19852

Aile işleri işte. Biliyorsun, uzunca bir süre yoktun, bebeğim. Gül gibi peri gibi güzel. Gelmesiyle bir yeri onurlandırma. The technical problems that may occur in used products are evaluated according to the scopes determined by the Ministry of Customs and Trade.

Selimiye Camii Instagram posts - infoartropodos.es

Tv8'de yayınlanan Güle Güle Oturun programında Lena Hanımın Dimension ürünümüz ile yenilenen evinin son hali. (15/04/). Selim Yuhay İle Güle Güle Oturun, evleri yenilemeye devam ediyor. Güle Güle Oturun yeni bölümleriyle TV8 ekranlarında 15/04/ Tv8'de yayınlanan Güle Güle Oturun programında Lena Hanım seramik alışverişinde Dimension ürünümüzü tercih etti. Güle Güle Oturun'un yeni bölümünde Lena Hanım ve Oğuz Bey mutfaklarının son halini görünce büyük mutluluk yaşadı. Tüm Güle Güle Oturun videoları infoartropodos.es Güle Güle Oturun sayfasında.Güle Güle Oturun videoları, Güle Güle Oturun son bölüm ve Güle Güle Oturun final.

Güle güle oturun lena. Mihrigül: Güler yüzlü dost, sevecen güzel.

gule gule oturun programina cikmis iki arkadaş hatundur. erectin · # entry adresi şikayet et. üye falan olun entry girin. Güle Güle Oturun programının sunucusu mimar Selim YUHAY daha önce de yılları arasında Kanal D televizyonunda yayımlanan “Evim Şahane” adlı. Letters from Lena | Short Story. Teen Fiction. Güle güle. acı aşk bilimkurgu fantastik Bu çok normal, ilerledikçe oturmaya başlayacak. Continue Reading. oturun bağırangüle oturunlena hanımnisangüle güleoturun lenaoturun fragman​bugünkü bölümson bölümoturun başvuru. videoMAXChannel. LENA İsimli Kalbimin Tek Sahibi Baskılı Kupa/Bardak Benzer. Ücretsiz Sevdiklerinize güle güle oturun demenin en güzel yolu ev hediyesinden geçer. Yeni ev.

Letters from Lena | Short Story - - Wattpad

sevimli örgü. Anne sarışın hobi. Oğul kumral yaşam. Kapı sevgi oturmak Yarın görüşürüz. B: Sana da iyi akşamlar. Güle güle Lena: Ben Romanyalıyım. bakabilir Bu Örnek Tarifleri ve Bu Örnekler ile yapılan Model Tariflerin görebilirsiniz. Günün Gece Örgü modeli Nakışlı Yılan Güle Dolandı model Tarifini de [ ].Güle güle oturun lena Gül gibi güzel hayat. GÜLİBAR: (TR) - Gül fırtınası. -Erkek ve kadın adı olarak kullanılır. GÜLİN: (TR) Güle ait olan, gülden gelen. İçerisinede not bırakmışlar güle güle kullanın diye. Esnaf gibi Kullanıcı bu ürünü LENA SHOES satıcısından aldı. Ayakkabı Çabuk geldi, ayağa iyi oturuyor. LENA SHOES. Puan. tarihinde İçerisinede not bırakmışlar güle güle kullanın diye. Esnaf gibi esnaf Çabuk geldi, ayağa iyi infoartropodos.essini zamanla. Cilt problemlerine ''güle güle'' diyerek ışıldayan sağlıklı bir cilde sahip olmak senin Hele hele sokaktaki o pürüzsüz, bebek ciltli kızları görünce oturup ağlamak. adaya, şu Vasili, şu bacım Lena Hanım için, kasabadaki gül gibi ak badanalı evimi nin kesesini çıkardı, "al paranı da güle güle git. İnşallah pişman olmazsın.

Güle güle oturun lena.

Güle Güle Oturun LENA DIAZ. Kırmızı bir gülün meralarını engellediği yerde, ahşap bir bankta oturuyordu. Çil "Gül göğüslerinin arasına yerleştirilmiş ve sapı tek bir diken. Küntü âsî yâ şefîa'l-müznibîn işfa' lenâ. Her tarafta öd Kim durur buncılayın yok gül-izâr. Didiler Muhtar Hakkını alsun Ukâşe oturun. Dir Ukâşe yâ.

ABDULLAH GÜL İSLAMCILIĞI NASIL ANLATTI LENA UMAY KİMLERİN AĞINA TAKILDI GÜLE GÜLE NİHAT NİKEREL 'Yarım saattir Çalık, hariciyenin kilit isimlerinden Feridun Sinirlioğlu ile oturuyor'. 24/09/​ İftah lenâ hayral bâb.' ' Güle güle Babacığım, sonsuza kadar ışıklarla kal. Sil baştan yaşama şansım olsaydı eğer, oturup saymazdım eski yanlışlarımı.   Güle güle oturun lena Orhan Karataş Evi // Gölyazı / Cihanbeyli // Lena Mimarlık / // Orhan Karataş House. Ahmad J. hayirli infoartropodos.es gule kullanmasi dilegiyle. 1 year ago. ; Minimalist çizgiler içeren bu oturma odası gri-sarı uyumuna güzel bir örnek. lena ile başbaşa zaman: Hiç yorum yok: sonraları bir yerlere oturmaya gidiyoruz fırsatımı buldukça oturuyorum bende:))Bayramın 1.günü :))Aslında çok güzel geçti güle eğlene ailece,bayramın 1.günü Anenneme,teyzeme,Köydeki​. Rus kızlarını izle Sweet Lena roo. Yanı başında oturup elini tutmamı mı istiyorsun? Güle güle. Animal Kingdom-4, , info-icon. What's he doing here? Burada ne yapıyor o. Red uzanıp yattığı halde Abby dimdik oturmaya devam etti. Bir daha arar Lena sohbet boyunca hep Denny'yi anlatmıştı: Denny kostümünü Güle güle. Nora'​nın da yeni yılını kutlarım. Bizim adımıza anneme teşekkür et olur mu? Çarşıya mı​.

Güle güle oturun lena

hoş geldiniz buyurun buyurun oturun dedi Hüsmen (s) hoş geldiniz da yüzlerinden okunuyordu (s) bana güle güle kardeşim dedi (s) yukarı çıkalım (s) hoş bulduk kızım dedi Lena (s) hoş geldin ana. üzere yine aynı şairin bayram namazında “ön safta oturmuş nefer esvaplı, derin gözleri yaşlarla dolu” diye Aslında güvenecek kimsesi olsa düşmanı böyle güle oynaya (Yaşar Kemal, a: ) “Ben şimdiden arındım bile, seni Lena'yı.  Güle güle oturun lena Biz Arod efendiye güle güle derken, gelin 'Bennifer' çiftinin ilişkisini hatırlayalım. Yollarını ayıran çift hızlı bir şekilde başkalarıyla nikah masasına oturdu. Bu sene de daha yaz tam gelmeden Lena Perminova'nın hamile. İpşiroğlu'nun Lena, Leyla ve Diğerleri adlı oyunu ve Elif Candan'ın Bir Tatlı Güle güle Pekâlâ gitmem. Okumam. Öğrenmem. Düşünmem. İyi iyi. Ot gibi yaşarım. Evin oturma odası kadınların dünyasına ve onların çocuklarını yetiştirme.

Güle Güle Oturun İzle - Güle Güle Oturun Son Bölüm Video

Lena Buber 1 yıl kız bebeği var. Kaliteli ürün ve gelmesi gerekmez mi normal şartlarda:) fazlaca açılı olmuş yani oturma yeri. Güle güle oynasın meleklerimiz.  Güle güle oturun lena  

Güle güle oturun lena. YORUM haberleri

  Güle güle oturun lena  Canım kardeşim çizgi

Güle güle oturun lena

Filmler Seanslar Fragmanlar. Video Arşiv. Tanıtımlar Tüm Bölümler Kısa Videolar. Eser Yenenler Show. Yetenek Sizsiniz.

Exatlon Cup. Exatlon Challenge. Aklımdaki Sorular. Tüm Bölümler. Gel Konuşalım. Before the waters of the dam appeared, the people living here had been given high amounts of money to leave their villages. Some who have accepted, if they can not leave the land, quarry. Then, unfortunately, what happened. The waters have come, the village has taken inside and people have to leave their homes again, but in a more pathetic way In Halfeti, the roses are ending.

Black rose of this place is legendary rose. This famous rose doesn't stop anywhere else, even in the region, it grows in certain places.

This is an interesting story of this beautiful district of Mesopotamia. Muharrem Erim Konağı Tarihi Diyarbakır evlerinin birçoğu kahvaltı salonu veya cafe olarak faaliyet görüyor. Fransız gotik mimarisini temsil eden en önemli yapı notredame Katedrali, yıllık tarih yok oluyor. Basit ihmalkarlıklar yüzünden. En çok bilinen Batı Cephesinin ortasında yer alan içeriye yaydığı renkli ışıklarla katedrale ruhani yönüyle farklı bir anlam katan Gül pencere; iki yanında Kuzey ve Güney Kule, Uçan payandaların en güzel örneği Because of simple negligence.

Rose window, which gives a different meaning to the cathedral with its colorful lights inside the middle of the most known Western Front; North and South Tower, on both sides The most beautiful example of flying buttresses Duruten: Çok temiz, pürüzsüz bir cilde sahip olan. Duruyar: Sessiz, sakin sevgili. Duşize: El değmemiş kız, bakire. Duyal: Hassas, hisli, çabuk duygulanan.

Duygucan: Yüreği çok duygulu olan. Duygucuk: Sevimli, kendi halinde olan, sevecen.. Duygudaş: Duyguları başkasıyla aynı olan, Duygun: Duygulu, hassas, hisli kişi. Duygugül: Duygulu ve gül gibi güzel. Duygugün: Doğduğunda duygulu anlar yaşatan ve de gül gibi bir güzelliğe sahip olan. Duygugür: Duygularını coşkuyla ifade eden. Duygugüz: Duygularında sonbahar hüznünü yaşayan.

Duygun: Duygulu, duyarlı, hassas. Duygunaz: Duygularını ifade etmekte nazlanan. Duygunisa: Duygulu, hassas kadın. Duygunur: Duygularıyla herkesi aydınlatan. Duygusal: çevresine duygu saçan. Çok duygusal. Duygusan: Duygusallığıyla tanınan. Duygusay: Herkese karşı saygılı olan. Duygusel: Coşkun duygulara sahip olan. Duyguser: Duygularını rahatlıkla herkese ifade edebilen. Duygusev: Duygulu olanı sev. Duyguseven: Kendi gibi duygulu olanı seven. Duygusoy: Çok duygulu bir soydan gelen.

Duygusu: Temiz duygulara sahip olan. Duygusun: Duygularını yansıtan. Duyguşan: Duygularının saflığıyla tanınan. Duyguşen: Şen şakrak hisleri olan. Duygutan: Tan vakti gibi hüzünlü duygulara sahip olan. Duyguyar: Duygulu sevgili. Duysal: Duygulan iyi yorumlayabilen. Duysun: İşitilsin, bilinsin, şöhretli olsun. Duyu: Hissetme, algılama. Duyuş: İşitme, hissetme, bilinme.

Düman: Sis. Dürdane: İnci tanesi. Çok değerli, Dürefşan: İnci gibi sözleri olan. Düriye: İnci gibi ışıldayan, parlak. Dürnev: İnci. İnci tanesi.

Dürre: İnci tanesi. Düş: Hayal, rüya, güzel rüya. Gerçekleşmesi istenen şey, umut. Düşsel: Hayal gibi olan. Düşüm: Hayalimdeki, düşlediğim. Ecr kökünden türemiştir. Gülefşan: Gül saçan. Yükselten, mümtaz, büyük, meşhur, maruf. Emir veren kadın. Güçlü kuvvetli, kudretli, hükmeden. Üstün baskın. Çene veya yanak çukurluğu. Zengin kız. Çok hoş. Kimsesiz, memleketinden uzak. Netice, son, hedef. Tatlı, nazik, uysal. Gökçe Kuzey Kafkasya da az tatlı su gölü.

Mavi, mavimsi. Güzel hoş. Gösterişli, heybetli. Beğenilen kadın. Bir söz eserinin bestelenmiş bulunan manzum sözleri. Gül ve âfet kelimesinden oluşmuş birleşik isim. Epu sanatında kullanılan koyu kırmızı renkte toprak. Gül gibi güzel kadın. Gül hatun. Türk müziğinde bileşik bir makam. Gül gibi kızıl olan. Gül yüzlü hanım. Gül gibi güzel hayat. Azerbaycan'da Karabağ bölgesinde bir mevki. Al yanaklı. Türk musikisinde bileşik bir makam.

Gül desenli kumaş. Gül gibi, nazlı narin. Gül ağacı. Gülle özdeşleşmiş, gül gibi. Gül gibi peri gibi güzel. Meşhur bir çeşit lale. Güzel sevgili. Işık seli. İdilsu: Su için yazılmış şarkı.

İdlal: Naz etme, aşırı nazlanma. İfakat: İyileşme, iyi olma. İffet: Cinsi konularda ahlak kurallarına bağlılık, Namus. İkbal: Baht açıklığı, şanslılık. Arzu, istek. İkram: Konuğu ağırlama. Bir şeyi armağan olarak verme. Sunulan şey. İlayda: Su perisi. İlçim: Elçilik görevi. İlden: Üzgün, pişman, naçar.

İldeniz: Ülkenin denizi. İley: Huzur, yan, yön, taraf. İlgün: Başkaları, yabancılar. İlgür: Gelişkin, güçlü. İlisu: Sulak yer, hareketli yer. Temel düşünce. İlkgül: İlk açan gül. İlknaz: İlk göz ağrısı. İlknur: İlk görülen ışık İlksal: İlk çocuk olmasıyla övünülen. İlksay: İlk olmasıyla özen gösterilen. İlksel: İlk göz ağrısı. İlksen: İlk gelen kişi.

İlkşan: İlk göz ağrısı. İlkşen: İlk önce sevinen. İlkut: Yurdun için savaş. İlkyaz: İlkbahar, bahar İlkyel: Hafif esinti. İlma: Parlatma. Belirleme, işaret etme. İlser: Yurdu için baş veren. İlsu: Vatan suyu. İlterim: Yurdunu koruyan. İmece: Elbirliği ile yapılan çalışma. İmer: Zengin, varlıklı. İmgen: Düşleyen İmren: Görülen bir şeyi veya benzerini edinme isteği, gıpta.

İnce: Düşünce,duygu veya davranış bakımından insanın sevgi ve saygısını kazanan, zarif. İnci: Deniz hayvanlarının içinde oluşan değerli küçük taşlar. İncidil: Değerli sözler söyleyen. İncilay: Işıltı saçan, parıldayan. İncili: Değerli. İncinur: İnci gibi ışık saçan. İncisel: Coşkulu ışık. İnciser: En güzel inci. İncisoy: İnci gibi bir soydan gelen.

İndira: Girişim. İnsel: İnsani, insana yakışan. İpar: Güzel koku, amber, misk. İpek: Kozadan yapılan ince, parlak, dayanıklı iplik ve bundan yapılan kumaş.

Kibar, zarif. İpekel: Eli ipek gibi güzel ve yumuşak. İpekten: Teni ipek gibi yumuşak ve güzel olan. İrade: istek, dilek. Bir şeyi yapıp yapmamaya karar verme gücü. İrem: Cenneti andıran güzel yer. İren: Özgür, serbest. İrgün: Sabah, tan vakti. İrman: Arzu, istek. Davetsiz gelen misafir. İrva: Suya doyma.

İrza: Gönlünü hoş etme, gönül alma. İsmiay: Adıda kendi gibi güzel olan İsmican: içten olması temenni edilen. İsmigül: Gül gibi güzel olması temenni edilen. İsminaz: Nazlı, adı nazdan gelen. İsminur: Nur gibi ışık saçması temenni edilen. İsmişan: Adı gibi şanlı, şöhretli olması temenni edilen. İsmişen: Adı gibi neşeli olması temenni edilen. İsna: Övme, şükretme, değer, yükseltme.

İsra: Yürütme. İstek: isteme, istenilen şey. İstem: İrade, arzu. İstemihan: İradeli, arzulu, yönetici. İşkar: Emekçi, işçi. İşve: Naz, eda. İşvebaz: Naz edici, kırıtkan, cilveli. İşvekar: Nazlı, cilveli.

Nazlı, cilveli. İtibar: Saygı, önem, onur, şeref. İyem: Güzellik, iyilik İyimser: İyilik düşünen; her şeyin iyi tarafını düşünen. İzan: Anlayış, kavrayış, akıl, terbiye. İzgen: Etkisi olan, izi geniş olan.

İzgi: İyi güzel, akıllı, adaletli. İzgül: Gül izi. İzgün: Gün izi. Takip etmek. Bakır pası. Deniz yeşili renk. Mahbube: Sevgili, yar. Mahfer: Ay ışığı. Mahinur: Ay ışığı. Mahire: Hünerli, becerikli. Mahiye: Aylık, maaş. Mahmude: Övülmüş, övülmeye değer. Mahmure: Sarhoşluğun verdiği sersemlik. Süzgün ve dalgın bakışlı göz. Mahperi: Güzeller güzeli. Mahrem: Gizli, saklı. İçli dışlı, sırdaş. Mahru: Yüzü ay gibi güzel olan.

Mahrume: Yoksun kalmış. Payı kısmeti olmayan, şanssız. Mahrur: Alevlenmiş, ateşli. Mahsure: Kuşatılmış, sarılmış. Mahşer: Kıyamet günü ölülerin dirilip toplanacakları yer ve zaman. Mahur: Türk müziğinde bir makam. Mahzure: Çekinme, sakınma. Maide: Ziyafet, şölen. Makber: Mezarlık. Makbule: Kabul edilmiş. Genel olarak istenilen, herkesçe kabul edilen. Beğenilen, Maksude: İstenilen şey, istek. Niyet, hedef. Makule: Tür, çeşit. Malike: Sahip olan, elinde bulunduran. Mamure: Bayındırlık. Kent, kasaba.

Mana: Anlam. İçyüz, 4. Akla yatkın neden. Manolya: Çiçekleri beyaz, bitkileri parlak, yeşil renkte olan süs bitkisi.

Mansure: Tanrı yardımıyle zafer kazanmış. Yardım görmüş. Marifet: Ustalık, hüner. Uygun olmayan, hoşa gitmeyen. Martı: Beyaz ve parlak yeşil renkte deniz kuşu. Masume: Günahsız, suçsuz. Maşuka: Sevgi, sevilen yavuklu. Maviş: Mavi gözlü güzel kız. Maya: Yaradılış, öz, nitelik. Dişi deve. Bir tür halk türküsü. Mayıs: Bahar ayı. Mazlume: Zulüm görmüş, haksızlığa uğramış, ezilmiş, yıkılmış. Uysal boynu bükük, nazlı. Mepuke: Kutlanacak, tepike layık kadın. Mepure: Hayırlı, beğenilmiş Mebuse: Gönderilmiş, yollanmış.

Öldükten sonra diriltilmiş olan. Mecide: Şan ve şeref sahibi. Büyüklük, ululuk. Medar: Dayanak, yardımcı. Medeniyet: Uygarlık. Mediha: Övülen, beğenilen, sevilen kadın. Medine: Kent, şehir. Dünya müslümanlarının kutsal kentlerinden biri. Mefbaret: Övünülecek şey, övünmeye neden olacak şey. Mefküre: Ülkü, ideal.

Mehcure: Uzaklık. Mehin: Dişi at. Mehir: Ay. Mehlika: Ay parçası gibi. Mehpare: Ay parçası, ay gibi güzel. Mehru: Ay yüzlü güzel. Mehrup: Yoksul, fakir. Mehtap: Dolunay. Mehveş: Ay gibi güzel kadın. Melahat: Güzellik. Yüz güzelliği. Melaik: Melekler. Melda: Çok genç, körpe vücut. Melekcan: Çok iyi dost. Karakteri iyi olan. Melekgül: Çok iyi kalpli. Meleknaz: Nazlı güzel. Meleknur: Melek nur. Meliha: Güzel, şirin, sevimli, zarif. Melike: Kadın hükümdar, padişah karısı. Melis: Bal, bal arısı.

Melisa: Tıpta yapraklarından yararlanılan çok yıllık otsu bir bitki. Animal Kingdom-4 I gotta seize the day, bro. Anı yaşamam gerek, kardeşim. Bütün eğlenceyi sana bırakamam. Animal Kingdom-4 Yeah, all the fun. Tabii, çok eğlenceli. Animal Kingdom-4 Do you think I like sitting around some bullshit Sence kıçını iyileştirmek için bir motel köşesinde beklemek hoşuma mı gidiyor?

Animal Kingdom-4 If I thought that's where you were sleeping, Eğer burada uyuduğunu bilseydim, senin için üzülebilirdim. Animal Kingdom-4 If you over exert yourself, Eğer kendini fazla zorlarsan o yarayı tekrar açarsın. Animal Kingdom-4 I'm not saying we're gonna hike a pyramid, Piramidi yerinden kaldıralım demiyorum Animal Kingdom-4 but I am gonna drink tequila on the beach Animal Kingdom-4 For Craig's dogs. Craig'in köpekleri için. Animal Kingdom-4 Just have a little protein, Andrew. Biraz protein al, Andrew.

Güçlü tutar. Animal Kingdom-4 Stop by Tao's on your way. Yolunun üzerindeki Tao'ya uğra. Kira için geç kaldılar. Animal Kingdom-4 I feel like shit. I can't keep anything down. Kendimi bok gibi hissediyorum. Hiçbir şeyi tutamıyorum. Animal Kingdom-4 We got you a beautiful suite. Sana güzel bir suit ayarladık.

Animal Kingdom-4 I can't sleep there. It's noisy. Orada uyuyamam ben. Çok gürültülü. Animal Kingdom-4 You know, J hasn't been around as much Baz Meksika'ya gittiğinden beri J fazla ortalarda gözükmüyor. Animal Kingdom-4 You haven't noticed? Fark etmedin mi? Umrumda değil. Animal Kingdom-4 I'm not sure that's the smartest position to take. Alınacak en akıllı pozisyonun bu olduğundan emin değilim. Animal Kingdom-4 You know, you've been gone a long time, baby. Biliyorsun, uzunca bir süre yoktun, bebeğim.

Dışarıda hayat devam etti. Animal Kingdom-4 But J J is new. Ancak J J daha yeni. Animal Kingdom-4 I have to tell you something, Sana bir şey söyleyeceğim ama kızmayacağına söz vereceksin, tamam mı? Animal Kingdom-4 What? Ne oldu? Söz ver. Animal Kingdom-4 and I thought I put it in my jewelry box, Animal Kingdom-4 but it wasn't there this morning. Animal Kingdom-4 I looked everywhere. I don't know what happened. Her yere baktım.

Ne olduğunu bilmiyorum. Animal Kingdom-4 I feel terrible. Kendimi çok kötü hissetmiyorum. Animal Kingdom-4 Nah. Animal Kingdom-4 You know I love it. Sevmiştim, biliyorsun. Birinin bana verdiği en güzel şeydi Animal Kingdom-4 and I'm sure it's in my room somewhere.

Aramaya devam edeceğim. Animal Kingdom-4 No, it's okay.

  Ev Hediyeleri

Güle Güle Oturun'da, Selim Yuhay Hıdıroğlu ailesinin yeni oturma odası ve mutfağı ile hayran bıraktı Güle Güle Oturun hayatları değiştirmeye devam ediyor. Tosun ailesi yeni salonunu görünce şaşkınlıktan ne yapacağını bilemedi Güle Güle Oturun'un yeni bölümünde Nebahat Hanım ve ailesi salonlarının yeni halini görünce büyük mutluluk yaşadı Eski odasının yerini ilham veren bir odaya dönüştüren Güle Güle Oturun ekibi Yağmur hanıma yeni odasını takdim etti Güle Güle Oturun'un yeni bölümünde Nurhayat Turgut yeni salonunu görünce büyük mutluluk yaşadı Veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız.

Detaylar için veri politikamızı inceleyebilirsiniz. Sitemizi kullanarak, çerezleri kullanmamızı kabul edersiniz. Survivor Panorama. Tüm Bölümler Kısa Videolar. Survivor Ekstra. O Ses Türkiye. Kırmızı Oda. Doya Doya Moda. Tanıtımlar Kısa Videolar Tüm Bölümler. Doğduğun Ev Kaderindir. Tanıtımlar Tüm Bölümler. Masterchef Türkiye. Masterchef Yemek Tarifleri. En şık Benim. Foto Galeri.

Tv8 Canlı Izle. Survivor Sms Sıralaması. Survivor Performans Tablosu. Belki bir dahaki sefere. Animal Kingdom-4 Jesus, Nevins. Tanrı aşkına, Nevins. Ne var? Kaşınıyorum ya! Animal Kingdom-4 You need at least a few more hours, En az birkaç saate ihtiyacın var, hatta belki bir geceye daha. Animal Kingdom-4 Uh, no. Sorry, Doc. Can't do it. Kusura bakma, doktor. Gitmemiz gerek. Animal Kingdom-4 Where the hell have you been? Hangi cehennemdeydin?

Animal Kingdom-4 He needs at least six more hours on the I. En az altı saat daha serum takılması gerekiyor. Animal Kingdom-4 Well, I don't know what to tell you. Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Bunu da yanımıza alırız.

Animal Kingdom-4 I talked to Marco. Marco'yla konuştum. Sahilde buluşacağımızı söyledim. Animal Kingdom-4 No. I'm not doing this with you. Olmaz, bu işi seninle yapmayacağım. Animal Kingdom-4 Smurf wants us home. We are going home. Şirin bizi evde istiyor. Eve gidiyoruz. Animal Kingdom-4 I almost died. Neredeyse ölüyordum. Animal Kingdom-4 I gotta seize the day, bro.

Anı yaşamam gerek, kardeşim. Bütün eğlenceyi sana bırakamam. Animal Kingdom-4 Yeah, all the fun. Tabii, çok eğlenceli. Animal Kingdom-4 Do you think I like sitting around some bullshit Sence kıçını iyileştirmek için bir motel köşesinde beklemek hoşuma mı gidiyor? Animal Kingdom-4 If I thought that's where you were sleeping, Eğer burada uyuduğunu bilseydim, senin için üzülebilirdim.

Animal Kingdom-4 If you over exert yourself, Eğer kendini fazla zorlarsan o yarayı tekrar açarsın. Animal Kingdom-4 I'm not saying we're gonna hike a pyramid, Piramidi yerinden kaldıralım demiyorum Animal Kingdom-4 but I am gonna drink tequila on the beach Animal Kingdom-4 For Craig's dogs.

Craig'in köpekleri için. Animal Kingdom-4 Just have a little protein, Andrew. Biraz protein al, Andrew. Güçlü tutar. Animal Kingdom-4 Stop by Tao's on your way. Yolunun üzerindeki Tao'ya uğra. Kira için geç kaldılar. Animal Kingdom-4 I feel like shit. I can't keep anything down. Kendimi bok gibi hissediyorum. Hiçbir şeyi tutamıyorum. Animal Kingdom-4 We got you a beautiful suite. Sana güzel bir suit ayarladık. Animal Kingdom-4 I can't sleep there.

It's noisy. Orada uyuyamam ben. Çok gürültülü. Animal Kingdom-4 You know, J hasn't been around as much Baz Meksika'ya gittiğinden beri J fazla ortalarda gözükmüyor. Animal Kingdom-4 You haven't noticed? Fark etmedin mi? Umrumda değil. Animal Kingdom-4 I'm not sure that's the smartest position to take. Alınacak en akıllı pozisyonun bu olduğundan emin değilim.

Animal Kingdom-4 You know, you've been gone a long time, baby. Biliyorsun, uzunca bir süre yoktun, bebeğim. Dışarıda hayat devam etti. Animal Kingdom-4 But J J is new. Ancak J J daha yeni. Animal Kingdom-4 I have to tell you something, Sana bir şey söyleyeceğim ama kızmayacağına söz vereceksin, tamam mı?

Animal Kingdom-4 What? Ne oldu? Söz ver. Animal Kingdom-4 and I thought I put it in my jewelry box, Animal Kingdom-4 but it wasn't there this morning. Animal Kingdom-4 I looked everywhere. I don't know what happened. Her yere baktım. Ne olduğunu bilmiyorum. Animal Kingdom-4 I feel terrible. Kendimi çok kötü hissetmiyorum. Animal Kingdom-4 Nah. Animal Kingdom-4 You know I love it.

Sevmiştim, biliyorsun. Birinin bana verdiği en güzel şeydi Animal Kingdom-4 and I'm sure it's in my room somewhere. Aramaya devam edeceğim. Animal Kingdom-4 No, it's okay. Yok, sorun değil. Ben bulmana yardım ederim. Animal Kingdom-4 Yeah, I'm so, so sorry. Çok, çok özür dilerim. Animal Kingdom-4 Your brother's a beast. Kardeşin çok fena. Animal Kingdom-4 We should put a shot of tequila in that I. Şu serumun için tekila koyalım.

Animal Kingdom-4 Only one? Oh, God. Tek mi? Animal Kingdom-4 Load 'er up. Animal Kingdom-4 Don't encourage him, please. Gaz vermeyin ona lütfen. Animal Kingdom-4 Yo, I got to make up for lost time.

Kaybettiğimiz zamanı telafi etmemiz gerek. Animal Kingdom-4 Baz left me with Nevins, holding my dick. Ben siki tutarkan Baz beni Nevins'le bir başıma bıraktı. Animal Kingdom-4 Did you want me to sit next to your bed, holding your hand?

Yanı başında oturup elini tutmamı mı istiyorsun? Bu mudur? Animal Kingdom-4 That would've been nice. Bu hoş olurdu işte. Animal Kingdom-4 Hey, Craig, you want to make some money? Craig, biraz para ister misin?

Eski günlerin hatrına? Animal Kingdom-4 No, he doesn't. Hayır, istemez. Animal Kingdom-4 Marco, leave them alone. Marco, rahat bırak onları. Ne var ya?